Keine exakte Übersetzung gefunden für مُنافٍ للآداب

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مُنافٍ للآداب

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Une modification de la loi relative à la lutte contre les pratiques immorales fournit une protection supplémentaire aux garçons et aux filles âgés de moins de 16 ans.
    ويعطي تعديل قانون مكافحة الممارسات المنافية للآداب حماية إضافية للأولاد والبنات تحت سن 16سنة.
  • Le phénomène de la violence à l'égard des femmes, qui est la conséquence d'un faible niveau de vie, du chômage et de fléaux tels que l'ivresse et l'alcoolisme, fait l'objet d'une attention particulière.
    ويرجع انتشار اغتصاب النساء إلى انخفاض مستوى المعيشة وانتشار الظواهر المنافية للآداب الاجتماعية كتعاطي الخمر وإدمانها.
  • La nouvelle loi portant infractions mineures vise les infractions comme les atteintes à l'ordre public, le harcèlement et l'outrage public à la pudeur.
    وقال إن قانون الجرائم الصغيرة الجديد يشمل جرائم مثل السلوك المخل بالنظام، والتحرش، والتعري المنافي للآداب.
  • 6.1 La prostitution relève toujours de la loi sur la répression des pratiques immorales (loi 21 de 1980).
    6-1 مازال البغاء في ناميبيا يحكمه قانون محاربة الممارسات المنافية للآداب (القانون رقم 21 لعام 1980).
  • Les peines prévues par cette loi après modification) sont une amende de 40 000 dollars namibiens ou 10 ans d'emprisonnement, ou bien à la fois cette amende et cette peine d'emprisonnement.
    والعقوبة بموجب قانون محاربة الممارسات المنافية للآداب (بعد تعديله) هي 000 000 4 دولار ناميبي أو عشر سنوات سجن أو كلتا العقوبتين.
  • La prostitution est interdite par la loi sur la répression des pratiques immorales, dont la section 7 dispose que toute personne qui
    يحظر البغاء في ناميبيا بموجب قانون محاربة الممارسات المنافية للآداب (القانون رقم 21 لعام 1980)،(50) وتنص المادة 7 من القانون على أن أي شخص
  • «a) Dans la rue ou dans un lieu public, sollicite ou importune une autre personne ou lui fait des propositions à des fins immorales,
    (أ) ”يحض أو يغوي أو يستميل أي شخص آخر أو يتقدم باقتراح إليه لأغراض منافية للآداب في شارع أو مكان عام؛
  • Ces lois permettent les poursuites pénales contre les personnes coupables d'outrages publics à la pudeur, de rôder dans un endroit public et de racoler pour se prostituer, ainsi que d'utiliser des termes menaçants ou grossiers.
    وتسمح هذه القوانين بتوجيه الاتهامات الجنائية ضد الجناة في حالات كشف العورة المنافي للآداب العامة والتسكع في الأماكن العامة والاستجداء لأغراض البغاء واستخدام ألفاظ التهديد أو الألفاظ النابية.
  • Dans un autre cas, une organisation non gouvernementale s'occupant des droits des homosexuels et des lesbiennes s'est vu refuser le droit d'enregistrement parce que ses objectifs étaient jugés « immoraux » et contraires à l'éthique.
    وفي حالة أخرى، رُفض تسجيل منظمة غير حكومية معنية بحقوق الشواذ جنسيا والسحاقيات بسبب اعتبار أهدافها منافية للآداب العامة و ”غير خلقية“.